2)97.悲剧演出(上)_古希腊日常生活
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  他提出的建议是多么侮辱人格与不可思议。连埃斯库罗斯都同样如此。

  他严肃地向塞雷布斯解释了胡须对于男子的外表美有多重要,是男子气概的重要烘托,只有那些像女人一样扭捏的男/妓才会拔掉胡须,指出塞雷布斯的提议非常失礼。

  塞雷布斯无语地把他们带到一处泉水边让他们看自己的倒影,往泉水走去的时候路上所有看到他们的人都指着他们哈哈大笑。他们看了倒影,自己也忍俊不禁,哈哈大笑起来。

  塞雷布斯等他们笑完,问他们演员这样的形象观众还会有心欣赏悲剧的内容吗?埃斯库罗斯承认,这是很影响他作品的内容的表达。但是他们仍然拒绝剃掉胡须,最后折衷之下想到了这个办法——戴着面具,把胡须藏起来。

  观众们不知原因,对此有各种猜测,议论声大到将音乐声都淹没了,直到歌队齐声唱起入场歌,剧院里才再次安静下来。

  入场歌的内容是描述女神忒提斯当年与人间的英雄珀硫斯的盛大婚礼,以及这桩婚姻的美满之处,和忒提斯新生的爱子。

  歌队们唱着歌,又一个女神打扮的演员抱着一个襁褓走上台来。

  这位女神的打扮比别的演员都出众,他竟然系着绣花腰带,光裸的手臂上戴着金灿灿的蛇形黄金臂环,脖子上还挂着一挂宝石与玻璃珠串的多层几何图形项链。这身打扮说是女神一点也不违和。他的身形虽高大,但举止非常优美,彷如一个真正的出身高贵的妇女,在歌队们唱完歌后柔情四溢地与他们应答,诉说对新生幼子无与伦比的爱。

  歌队与忒提斯歌唱的诗句非常美,韵律严整、用词高雅、情感真挚动人,许多因为剧作家过于年轻,抱着挑剔的心态观看的观众这两段歌唱听下来,不由心服,承认组委会不是乱选出来的人。

  当然观众中也有不服气的,比如往年总能拿到参赛名额的一个诗人的朋友就说不服气地道:“也就一般而已,并没有比你的作品好,组委会的人是什么眼光,竟然把名额给这个毛头小子?”

  那诗人意味不明地说:“你再往后面看。”

  他的朋友就又将视线转移到舞台上。看看了片刻,他忍不住又感慨:“马库托利斯家真有钱,以前你的剧目上演的时候赞助人怎么没有这么慷慨呢?”

  在这人遗憾的时候,塞雷布斯身边坐的马库托利斯也忍不住低声问儿子:“资助这次演出一共花费了多少钱?”

  塞雷布斯报出数目:“大致有将近八百德拉克马吧。”

  马库托利斯大叫出声:“八百德拉克马,你是不是疯了!?”

  周围的人都被他这一嗓子惊动了,向这里看来。

  与马库托利斯邻座的人很感兴趣地问:“什么八百德拉克马,马库托利斯,你赞助埃斯库罗斯花的剧目费了八百德拉克马?”

  昨天在剧场里公开抽签决定三位剧作家作品的表演顺序之前,马库托利斯与另外两名歌队赞助人,和藩属地捧着贡物的使者、战争中父亲战死的孤儿们,在名祖执政官与众多权贵人士的导引下绕着剧场游行了一周,所有雅典公民和来参加的酒神节的异邦人都认识他了。名祖执政官在抽签前的演讲中还特地对他们三人大加溢美之词,可以说是风光无限。

  马库托利斯未出过这样的风头,也从未受到过这样的尊敬,本来从游行之后到现在都飘飘然的,塞雷布斯这个数字报出来,顿时把他所有的迷糊都惊飞了。

  马库托利斯本来想立刻大吼这个败家子,但是在大庭广众之下,之前众人还对他尊敬又奉承,不想立刻塌了这个架子,只好对邻座勉强一笑,默认了。

  他们身后两排的位置,一个人观察到这出,得意至极地压低着嗓子拍腿大笑:“八百德拉克马,这次竟然让他们花费了八百德拉克马!”

  。

  请收藏:https://m.jtxs.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章